Das Motiv des -Fliegenden Hollanders- war in der ersten Halfte des 19. Jahrhunderts in Europa weit verbreitet: in England, Frankreich und Deutschland hat der -Ahasverus des Ozeans- besondere Auspragungen erfahren. In der vorliegenden Arbeit deckt der Autor die literarisch wirkungsgeschichtlichen Zusammenhange, die dem Libretto von Wagners romantischer Oper -Der Fliegende Hollander- zugrunde liegen, auf. Analytisch zeigt er die Beziehungen zwischen Wagners erstem Entwurf in franzosicher Sprache, Heines Episode vom -fliegenden Hollander- in dem Romanfragment -Aus dem Memoiren des Herren Schnabelewopski-, E. Fitzballs Melodram -The Flying Dutchman- und der franzosischen Oper -Le vaisseau fantome-. - Die Texte von Wagner, Fitzball und Revoil/Dietsch werden erstmalig in deutscher Ubersetzung veroffentlicht. - Dem Laien und Liebhaber wird ein erster Einblick in die Komplexitat der historischen Wandlung eines Motivs gegeben. Fur den Sachkenner bietet der wissenschaftliche Text die Aufforderung zur Auseinandersetzung mit der Leistung von Literatur und Sprache, mit der historischen Bedingtheit und Moglichkeit einer Grenzen uberschreitenden Wirkung von Poesie."
Der Autor: Bernd Laroche wurde 1938 in Dresden geboren. Er studierte an den Universitaten Koln und Berlin (FU) Germanistik und Geographie fur das Lehramt am Gymnasium und ist heute als Schulleiter in Oberhausen/Rheinland tatig. - Weiterhin studierte er Philosophie und Theologie; 1977 Promotion in Neuerer Deutscher Philologie an der Universitat Munster."
„Über diesen Titel“ kann sich auf eine andere Ausgabe dieses Titels beziehen.
EUR 15,00 für den Versand von Deutschland nach USA
Versandziele, Kosten & DauerAnbieter: Antiquariat Rainer Schlicht, Berlin, Deutschland
Ca. 21 x 14,8 cm. 208 Seiten, mit Abbildungen. Illustrierter Original-Karton. (= Europäische Hochschulschriften. Reihe XXXVI Musikwissenschaft. Bd. 95). Sehr schönes Exemplar. Bestandsnummer des Verkäufers 26669A
Anzahl: 1 verfügbar